澳大利亚国立大学(ANU)的文学家们希望听到您是否知道什么是“have a Barry Crocker”或者“do the Harold Holt”。澳大利亚国立词典中心(ANDC)正在寻求澳大利亚国家词典的新贡献,重点关注韵律俚语。
韵律俚语用韵脚相同的词语、名字或短语替代原词,比如“shocker”变成了“Barry Crocker”,“undies”变成了“Reg Grundies”,“goal”变成了“sausage roll”。
ANDC的高级研究员和编辑马克·格温说,这种俚语可能起源于19世纪中叶的东伦敦,很快就传播到了澳大利亚。
“到20世纪末,澳大利亚的一种独特的韵律俚语形式出现了,给伦敦的俚语增添了澳大利亚特色,比如‘Dad "n Dave’代表shave,‘Noah"s Ark’代表shark,‘Merv Hughes’代表shoes。”格温先生说。
ANDC每年都会向公众发起征集投稿活动,为澳大利亚国家词典增加澳大利亚词汇及其起源。
词典的首席编辑阿曼达·劳格森博士说:“公众的贡献是我们了解新词汇或过去可能被忽略的词汇的重要途径。”
“我们期待通过这一最新的呼吁所发现的内容。”
您可以通过ANDC的Word Box功能或ANDC联系页面分享您的韵律俚语术语。